Dicționarul tău isteț olandez-român și român-olandez

Dicționarul tău isteț olandez-român și român-olandez

nou

Acest dicţionar este destinat în special elevilor şi studenţilor începători sau de nivel mediu care îi vor aprecia calitatea la şcoală, acasă când îşi pregătesc temele, dar şi la cursuri.

ISBN: 9786060610007
legătură: necartonată
formatul: 115 x 165 mm
pagini: 732
EAN: 9786060610007
ediţia: 2, 2020
conţinut
  • 31 500 de cuvinte-titlu
  • 8 000 de exemple, expresii şi fraze
  • 64 500 de traduceri
  • 75 de pagini cu teme de conversaţie legate de şcoală şi nu numai
  • 31 de note lexicale şi gramaticale
Recomandatate
Informaţii detaliate

Prima ediţie a noului dicţionar olandez-român şi român-olandez le este destinată atât studenţilor, cât şi tuturor celorlalte persoane interesate de limba olandeză. Am ales cu grijă cuvintele, sensurile şi traducerile astfel încât să puteţi găsi aici cuvintele şi expresiile cele mai folosite din limba literară şi din cea colocvială.

Cuvintele şi expresiile fixe sunt completate de prepoziţiile cu care se folosesc şi de explicaţii scrise în paranteză pentru ca sensurile să fie prezentate cât mai exact. Informaţiile suplimentare vă ajută să găsiţi uşor şi rapid sensul corect şi să alegeţi traducerea cea mai potrivită. 

Explicaţiile gramaticale şi exemplele ilustrative vă ajută să vă însuşiţi rapid bazele limbii şi principiile utilizării ei. Un ajutor util pentru studenţi sunt notele practice referitoare la folosirea cuvintelor olandeze.

Veţi aprecia cu siguranţă şi ghidul de conversaţie anexat care cuprinde numeroase teme pentru studiu şi pentru însuşirea vocabularului, ori pentru efectuarea traducerilor active. Multe dintre aceste teme se pot folosi în conversaţiile uzuale şi atunci când vorbiţi cu străinii – de exemplu Formule de salut, Să facem cunoştinţă, Timpul, La telefon, Familia, Locuinţa etc.

Suntem convinşi că dicţionarul va fi un ajutor de nădejde în studiul limbii olandeze.